Début de l'ouvrage Texte précédent Texte suivant Fin de l'ouvrage Drapeau Page d'aide Retour. Flag Help frame Return. Bandera Página de ayuda Vuelta.
Flagge Hilfeseite Rückkehr. Flag Hjælp side Tilbage. Bandiera Guida Torna.

@

Page

Réfer. : AL0413
Auteur : Jorge Camacho & Alain Gruger.
Titre : Héraldique Alchimique Nouvelle.
S/titre : Réflexions liminaires & Epilogue de E. Canseliet.

Editeur : Le Soleil Noir. Paris.
Date éd. : 1978 .




**** A T T E N T I O N ****

Ce document étant sujet à droits d'auteur, n'est composé que du début, et des tables éven-
tuelles. Reportez-vous aux références ci-dessus
pour vous le procurer.

**** A T T E N T I O N ****



@



HERALDIQUE ALCHIMIQUE NOUVELLE
@



pict

Paradigme du grand Oeuvre.

@

JORGE CAMACHO ALAIN GRUGER
HERALDIQUE ALCHIMIQUE NOUVELLE
REFLEXIONS LIMINAIRES & EPILOGUE DE EUGENE CANSELIET, F.C.H.

pict
A PARIS LE SOLEIL NOIR MCMLXXVIII
@






(C) Le Soleil Noir, Paris, 1978
@




REFLECTIONS LIMINAIRES
@



pict

L'Homme Chimique ou l'Or caché des Sages

@


Que también tenia una lanza arrimada a la encina adonde estaba arrendada la yegua - Car il avait aussi une lance appuyée contre le chêne auquel la jument était attachée.
(El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha)



Nous commettrions une grave faute, si nous ne signalions pas que Jorge Camacho
est né à Cuba, qui est l'île la plus grande
des Antilles, qu'il est de langue espagnole
et, conséquemment, de culture latine comme
Alain Gruger, son frère en Hermès de
française nationalité. Tous deux, particulièrement,
à l'instar de Fulcanelli et de nous-
même, sont férus du Don Quichotte de
Miguel de Cervantes Saavedra. Ouvrage écrit,
et combien admirable, que l'Adepte, connu

@

sous le nom de Fulcanelli, classait parmi
ceux de Francisco Colonna, de François
Rabelais, de Savinien Cyrano Bergerac, de
Jonathan Swift et de Charles Perrault.

A ce niveau, la belle et fructueuse collaboration s'explique, de nos deux grands amis
qui sont bien faits pour se comprendre et
cheminer utilement au sein du petit monde
constitué de blasons chantant par leurs images
et parlant par leurs maximes.

A ce niveau, semblablement, notre épigraphe est justifiée, qui unit dès le seuil, les
matériaux de réalisation et la " cabale intellective
". Nous entendons la matière première,
l'agent procréateur et la monture de l'artiste,
desquels Jorge et Alain ont le plus constant
souci.

pict
@

Une observation, qui peut-être sera longue, nous paraît nécessaire. Elle se montre,
en effet, du plus grand intérêt pour le lecteur
lui pénètre au sein du présent microcosme
héraldique.

Lorsque les convulsions de la terre et de l'air se furent apaisées, lorsque le feu se fut
éteint et que l'eau se fut retirée, la vie réapparut
et les élus - disciples d'Elie - quittèrent
le lieu du refuge, que le sceau de l'ange leur
avait assuré, en obéissance à la recommandation
formulée dans l'Apocalypse.

Veuillez ne pas nuire à la terre, à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous marquions au front
les serviteurs de notre Dieu --- Nolite nocere
terrae & mari, neque arboribus, quoadusque
signemus, servos Dei nostri in frontibus
corum (cap. VII, 3)

@

Sans doute était-il question de cet endroit du globe terrestre, dans le Finis Gloriae Mundi;
ce qui justifia le retrait de ce manuscrit et,
peut-être sa destruction par son auteur,
Fulcanelli lui-même.

Les rescapés du cataclysme, ou plutôt leurs descendants, s'appliquèrent à transmettre,
sous le voile indispensable, l'unique
Vérité; celle de la connaissance philosophique.
Sur la terre régénérée et sous des cieux
nouveaux, tous avaient perdu, peu à peu, la
mémoire de l'empirisme qui nourrissait le
génie et l'industrie des sociétés humaines.

L'aristocratie s'installa sur l'inébranlable base du savoir alchimique, qui est celle de l'art
divin et des noblesses religieuse et militaire,
en leur source triple et sacrée:

FOI, ESPERANCE, CHEVALERIE
@

Cela, évidemment, dans le sens rigoureux du terme grec ἀριστοκρατία, aristokratia,
qui signifie la forme la meilleure de gouvernement;
celui des plus honnêtes, des plus dignes et des
plus sages. La Connaissance ennoblit l'homme
que l'humanité, en se reconstituant, anoblit
aussitôt. Les armes apparurent qui parlèrent,
ou chantèrent, au nom des gentils hommes,
tout ou partie de l'Oeuvre qui, nous le dirons
encore, est le plus grand, en notre monde
sublunaire.

pict
Le vocable blason vient de βλαισὸν, blaison, qui possède la signification de bègue, et
qui exprime la difficulté d'élocution. Le blason
ne parle que pour ceux qui sont capables d'en
saisir le langage indistinct. N'est-ce pas ce qui
pourrait expliquer le point d'honneur que les
nobles mettaient à ne pas se plier aux exigences

.................................................
.................................................

@



pict

Le Vitriol Philosophique ou Lion vert.

@




EMBLEMES
@

LA PIERRE DE TOUCHE



Les noix ont fort bon goût, mais il faut les ouvrir.

@

I


pict

Maistre Pierre du Coignet.

@

L'EVE FUTURE



N'approche mie de ces lieux, cy est le chenil du
lépreux.

@

I I


pict

Insomnis Drago.

@

LE TUTEUR



Monsieur le Major, c'est moi qui m'appelle Boudaire;
j'ai une jambe plus courte que l'autre de
sept centimètres...

@

III


pict

Tria sunt in Uno.

@

VERS LES ILES FORTUNEES



Du parc il m'introduisit plus avant dans sa
Chimère, m'invitant souventefois à des précautions
minutieuses.
--- Attention aux cristaux précieux!

@

V I


pict

Bagulum Peregrini.

@

LE SEAU
En fin, sans de bouche mot dire, firent beau bruit...

@

V


pict

Senex.

@

MAINTENANT



Si j'ai du goût, ce n'est guères
Que pour la terre et les pierres.
Dinn! Dinn! Dinn! Dinn! Mangeons l'air,
le roc, les charbons, le fer.

@

V I


pict

Hortuli Maritimi.

@

LA REVELATION MAGNETIQUE




Sans le soleil, et malgré les autres astres, on aurait
la nuit.

@

VII


pict

Rupella.


**** A T T E N T I O N ****

Fin du texte de ce document, ce document étant sujet à droits d'auteur.

**** A T T E N T I O N ****



@

Ce livre qui constitue l'édition originale de " Héraldique Alchimique Nouvelle " a été tiré à mille sept cent vingt-cinq exemplaires
se répartissant comme suit:
soixante-quinze exemplaires sur Vélin d'Arches blanc numérotés de 1 à 75 comportant trois eaux-fortes de Jorge Camacho
en hors-texte, numérotées et signées;
cent cinquante exemplaires sur Vélin d'Arches crème dans la série "Club du Soleil Noir" numérotés de 76 à 225 qui comportent une eau-forte de Jorge Camacho
numérotée et signée
et mille cinq cents exemplaires sur Vergé d'Arches crème numérotés de 226 à 1725
EXEMPLAIRE
H. C.

Achevé d'imprimer en Avril 1978 sur les presses de l'imprimerie Georges Girard,
pour le Soleil Noir, éditeur, à Paris, 2, rue Fléchier.
Numéro d'édition: 153 Dépôt légal: deuxième trimestre 1978, n° 743
I S B N 2-85131-017-8
@


Début de l'ouvrage Texte précédent Texte suivant Fin de l'ouvrage Drapeau Page d'aide Retour. Flag Help frame Return. Bandera Página de ayuda Vuelta.
Flagge Hilfeseite Rückkehr. Flag Hjælp side Tilbage. Bandiera Guida Torna.