Début de l'ouvrage Texte précédent Texte suivant Fin de l'ouvrage Drapeau Page d'aide Retour. Flag Help frame Return. Bandera Página de ayuda Vuelta.
Flagge Hilfeseite Rückkehr. Flag Hjælp side Tilbage. Bandiera Guida Torna.

@

Page

Réfer. : AL0705A
Auteur : Nicolas Flamel.
Titre : Le Livre des Figures Hiéroglyphiques.
S/titre : ainsi qu'il les a mises en la quatrième arche....

Editeur : Chez la veuve M. Guillemot & S. Thiboust. Paris
Date éd. : 1612 .


@


T R O I S T R A I C T E Z DE LA P H I L O S O P H I E N A T V R E L L E N O N ENCORE IMPRIMEZ.
S C A V O I R,
L E S E C R E T L I V R E D V T R E S- ancien Philosophe A R T E P H I V S, traictant de l'art occulte & transmutation Metallique, Latin François.
PLUS L E S F I G V R E S H I E R O G L I P H I Q V E S D E NICOLAS F L A M E L, ainsi qu'il les a mises en la quatriesme arche qu'il a bastie au Cimetiere des Innocens à Paris, entrant par la grande porte de la rue S. Denys, & prenant la main droite; auec l'explication d'icelles par iceluy F L A M E L,.
ENSEMBLE Le vray Liure du docte SYNESIVS Abbé Grec, tiré de la Bibliothèque de l'Empereur sur le mesme suject, le tout traduict par P. ARNAVLD, sieur de la Cheuallerie Poictevin.
Si te fata vocant, alias non viribus vllis Neque etiam duro poteris conuellere ferro. Virgil.
A P A R I S, Chez la vesue M. Gvillemot & S. Thibovst, au Palais, en la galerie des prisonniers. __________________________________ M. DC XII. Avec privilège du Roy.
@

j _______________________________________________
Extraict du Priuilege du Roy.
pict AR lettres Patentes du Roy données à Paris
le 12. iour de Mars mil six cens douze, signées par le Roy en son Conseil Ceberet, & scellées du grand Sceau en cire jaune : Il est permis & accordé par priuilege special à P I E R R E A RN
A V L D sieur de la Cheuallerie en Poictou, de faire Imprimer par qui bon luy semblera, Trois Traicttez non encore imprimez,
sçauoir : Le secret Liure du tres-ancien Philosophe Artephius
traittant de l'art occulte & transmutation Metallique Latin François:
plus les Figures Hierogliphiques de Nicolas F L A M E L, auec
l'explication d'icelles par ledit F L A M E L: Ensemble, le vray Liure
du docte Sinesius Abbé Grec: Et iceux vendre, distribuer
& debiter en tous les lieux & endroits de ce Royaume pendant
le temps de dix ans, à commencer du iour de ces presentes,
auec inhibitions & deffenses à tous Libraires, Imprimeurs
& autres se meslans de l'Imprimerie en ce Royaume
de ne les imprimer en langue Latine, Françoise ou autre
n'iceux eyposer en vente directement ou indirectement
pendant ledit temps, sans la permission ou consentement
dudit Arnauld, à peine de confiscation desdits Liures, de
deux mil liures d'amende, & de tous despens, dommages, &
interests: Veut en outre sa Majesté, qu'en mettant par bref
le contenu dudit priuilege au commencement ou en la fin
desdits Traittez, il soit tenu pour deuëment signifié, &
venus à la connoissance de tous.

Par le Roy en son Conseil.
Signé, Ceberet.
Et scellé du grand Sceau en cire jaune.
@

45

L E L I V R E. D E S F I G U R E S HIEROGLYFIQUES DE NICOLAS
FLAMEL ECRIVAIN, AINSI QU'ELLES sont en la quatrième Arche du Cimetière des Innocents à Paris, entrant par la porte, rue Saint Denis, devers la main droite, avec l'explication d'icelles par ledit FLAMEL, traitant de la transmutation métallique, non jamais imprimé.

TRADUIT DE LATIN EN FRANÇOIS par P. ARNAULD sieur de la Chevalerie Gentilhomme Poitevin.
Fiij
@

46 _______________________________________________
A U L E C T E U R.
SALUT.
pict E t'eusse (ami Lecteur) donné ces commentaires
aussi bien Latins Français, que j'ai fait ARTEPHIUS, mais à cause des diverses figures qu'il faut souvent représenter, je n'ai pu te les bailler qu'en une langue.
Car il eut été grossier de mettre les figures en tous les
deux textes Latin & Français, ou de n'en mettre qu'en
un. Et n'en mettant qu'en un, les figures occupant l'espace,
eussent empêché que le Latin et Français ne se fussent pas
bien rencontrés aux feuillets, j'ai donc été contraint de te
les bailler en celle-ci seulement. Or j'ai choisi la Française,
afin que premièrement tous bons Français les puissent
entendre librement, & par ainsi se retirer de leurs erreurs
& dépenses, l'autre, afin que ce Livre ne coure point aux
nations étrangères qui en sont très curieuses, à comparaison
de la Françoise. Que si je vois que tu y prends plaisir,
je te les donnerai aussi en Latin avec l'Histoire du Jardin
des Hespérides, composée par Lorthulain, très grave &
très docte Auteur, laquelle avec ceux-ci, j'ai par grandes
sommes de deniers, recouvrée de mains très curieuses, &
qui les ont jusqu'à maintenant conservés aussi chères, que
la pierre même, aussi ces Auteurs-ci, sur tous les autres,
ne sont point envieux. Adieu.
FIGURES
@

47
L oué soit éternellement le Seigneur mon Dieu, qui élève l'humble de la basse poudrière, & *fait éjouir le coeur de ceux qui espèrent en lui, Qui ouvre aux croyants avec grâce les sources de sa
bénignité, & met sous leurs pieds les cercles mondains, de toutes
les félicités terriennes. En lui soit toujours notre espérance, en sa
crainte notre félicité, en sa miséricorde la gloire de la réparation de
notre nature, & en la prière notre sûreté inébranlable. Et toi, ô
Dieu tout-puissant, comme ta bénignité a daigné d'ouvrir en la terre
devant moi (ton indigne serf) tous les trésors des richesses du
monde, qu'il plaise à ta grande clémence, lors que je ne serai plus
au nombre des vivants, de m'ouvrir encore les trésors des Cieux, &
me laisser contempler ton divin visage, dont la Majesté est un délice
inénarrable, & dont le ravissement n'est jamais monté en coeur d'homme vivant. Ie te le demande, par le Seigneur Jésus-Christ ton
fils bien-aimé, qui en l'Unité du Saint-Esprit vit avec toi aux siècles
des siècles. Ainsi soit-il.

_______________________________________________

L'E X P L I C A T I O N D E S F I G U R E S
Hiéroglyphiques mises par moi N I C O L A S F L A M E L Ecrivain, dans le Cimetière des Innocents en la quatrième Arche, entrant par la grande porte rue saint-Denis, & prenant la main droite.

AVANT-PROPOS.
pict ncore que moi Nicolas Flamel, Ecrivain
& habitant de Paris, en cette année mil trois cent quatre-vingt & dix-neuf, & demeurant en ma maison en la rue des Ecrivains, près la Chapelle S. Jacques de la Boucherie, encore, dis-je, que je n'aie appris
qu'un peu de latin, pour le peu de moyens de mes parents,
qui néanmoins étaient par mes envieux, mêmes
estimés gens de bien: Si est-ce que [par la grande grâce de
Dieu, & intercession des benoîts Saints & Saintes de Paradis,


##Note :
*fait éjouir: réjouit.
#

@

48
principalement de Monsieur saint Jacques de Galice,]
je n'ai pas laissé d'entendre au long les livres des Philosophes,
& d'apprendre en iceux leurs tant occultes secrets.
C'est pourquoi il ne sera jamais moment en ma vie, me souvenant
de ce haut bien, qu'à genoux [si le lieu le permet]
ou bien dans mon coeur, de toute mon affection, je n'en
rende grâces à ce Dieu très bénin, qui ne délaisse jamais
l'enfant du juste mendier par les portes; & qui ne *défraude
point ceux qui espèrent entièrement en sa bénédiction,
Donc moi, Nicolas Flamel Ecrivain, ainsi qu'après
le décès de mes parents je gagnais ma vie en notre
Art d'Ecriture, faisant des Inventaires, dressant des comptes,
& arrêtant les dépenses des tuteurs & mineurs, il me
tomba entre les mains pour la somme de deux florins, un
livre doré fort vieux, & beaucoup large, il n'était point en
papier ou parchemin, comme sont les autres, mais seulement
il était fait de déliées écorces, [comme il me semblait]
de tendres arbrisseaux. Sa couverture était de cuivre
bien délié, toutes gravées de lettres ou figures étranges, &
quant à moi, je crois qu'elles pouvaient bien être des caractères
Grecs, ou d'autre semblable langue ancienne. Tant
y a que je ne les savais pas lire, & que je sais bien qu'elles
n'étaient point notes, ni lettres Latines ou Gauloises, Car
nous y entendons un peu. Quant au dedans, ses feuilles d'écorces
étaient gravées, & d'une très grande industrie, écrites
avec une pointe de fer, en belles & très nettes lettres
Latines colorées. Il contenait trois fois sept feuillets, car
iceux étaient ainsi contés au haut du feuillet, le septième
desquels était toujours sans écriture, au lieu de laquelle il
y avait peint une Verge, & des Serpents s'engloutissant, au
second septième, une Croix, ou un serpent était crucifié,
au dernier septième, étaient peints des déserts, au milieu
desquels coulaient plusieurs belles fontaines, dont sortaient
plusieurs Serpents, qui couraient par-ci, & par-là. Au premier
des feuillets, il y avait écrit en Lettres grosses capitales
dorées. A B R A H A M L E J U I F, P R I N C E, P R E S- T R E L E V I T E, A S T R O L O G U E, E T P H I L O S O- PHE,

##Note :
*défraude: tromper, frauder, frustrer.
#

@

49
P H E, A L A G E N T D E S J U I F S P A R L I- R E D E D I E U, D I S P E R S E E A U X G A U- L E S, S A L U T. D. I. Après cela il était rempli de
grandes exécrations & malédictions, (avec ce mot, M A-
R A N A T H A, qui y était souvent répété,) contre toute
personne qui jetterait les yeux sur icelui, s'il n'était Sacrificateur
ou Scribe.
Celui qui m'avait vendu ce livre ne savait pas ce qu'il valait, aussi peu que moi quand je l'achetai. Je crois qu'il
avait été dérobé aux misérables Juifs, ou trouvé quelque
part caché dans l'ancien lieu de leur demeure. Dans ce livre
au second feuillet, il consolait sa nation, la conseillant de
fuir les vices, & surtout l'idolâtrie, attendant le Messie advenir
avec douce patience, lequel vaincrait tous les Rois de
la terre, & régnerait avec sa gent en gloire éternellement.
Sans doute, savoir été un homme fort savant. Au troisième,
& en tous les autres suivants écrits, pour aider sa captive
nation à payer les tributs aux Empereurs Romains, &
pour faire autre chose, que je ne dirai pas, il leur enseignait
la transmutation métallique en paroles communes, peignait
les vaisseaux au coté, & avertissait des couleurs & de tout
le reste, sauf du premier agent duquel il n'en disait mot, mais
bien (comme il disait aux quatrième & cinquième feuillets
entiers) il le peignait, & figurait par très grand artifice. Car
encore qu'il fût bien intelligiblement figuré & peint; Toutefois
aucun ne l'eut su comprendre sans être fort avancé
en leur Cabale *traditive, & sans avoir bien étudié les livres.
Donc le quatrième & cinquième feuillets étaient sans écriture,
tout rempli de belles figures enluminées, ou comme
cela, car cet ouvrage était fort exquis. Premièrement, il
peignait un jeune homme avec des ailes aux talons, ayant
une Verge Caducée en main, entortillée de deux Serpents, de
laquelle il frappait une salade qui lui couvrait la tête, il
semblait, à mon petit avis, le Dieu Mercure des Païens,
contre icelui venait courant & volant à ailes ouverts, un
grand Vieillard, lequel sur sa tête avait une horloge attachée,
& en ses mains une faux comme la Mort, de laquelle
G

##Note :
*traditive: traditionnelle.
#

@

pict
@

50
terrible & furieux il voulait trancher les pieds à Mercure.
A l'autre face du feuillet quatrième, il peignait une belle Fleur en la sommité d'une montagne très haute, que l'Aquilon
ébranlait fort rudement, elle avait le pied bleu, les
fleurs blanches & rouges, les feuilles reluisantes comme
l'or fin, à l'entour de laquelle les Dragons & Griffons Aquiloniens
faisaient leur nid & *demeurance. Au cinquième
feuillet y avait un beau Rosier fleuri au milieu d'un beau
jardin, *échelant contre un Chêne creux, aux pieds desquels
bouillonnait une Fontaine d'eau très blanche, qui s'allait
précipiter dans les abîmes, passant néanmoins premièrement,
entre les mains d'infinis peuples qui fouillaient en
terre, la cherchant : mais parce qu'ils étaient aveugles, nul
ne la connaissait, fors quelqu'un, considérant le poids.
Au dernier revers du cinquième, il y avait un Roi avec un grand coutelas, qui faisait tuer en sa présence par des soldats,
grande multitude de petits enfants, les mères desquels
pleuraient aux pieds des impitoyables gendarmes, le sang
desquels petits enfants, était puis après recueilli par d'autres
soldats, & mis dans un grand vaisseau, dans lequel le Soleil
& la Lune du Ciel se venaient baigner. Et parce que cette
histoire représentait la plupart de celle des Innocents,
occis par Hérode, & qu'en ce livre-ci j'ai appris la plupart
de l'art, c'a été une des causes que j'ai mis en leur Cimetière
ces Symboles Hiéroglyphiques de cette secrète science.
Voilà ce qu'il y avait en ces cinq premiers feuillets. Je ne représenterai
point ce qui était écrit en beau, & très intelligible
Latin en tous les autres feuillets écrits: Car Dieu me
punirait, d'autant que je commettrais plus de méchanceté
que celui (comme on dit) qui désirait que tous les hommes
du monde n'eussent qu'une tête, & qu'il la peut couper d'un
seul coup. Donc ayant chez moi ce beau livre, je ne faisais
nuit & jour qu'y étudier, entendant très bien toutes les opérations
qu'il démontrait, mais ne sachant point avec
qu'elle matière il fallait commencer, ce qui me causait une
grande tristesse, me tenait solitaire, & faisait soupirer à
tout moment. Ma femme Perrenelle que j'aimais autant


##Note :
*demeurance: résidence, séjour.
*échelant: grimpant.
#

@

51
que moi-même, laquelle j'avais épousée depuis peu, était
toute étonnée de cela, me consolant & demandant de tout
son courage, si elle me pourrait délivrer de fâcherie. Je ne
pus jamais tenir ma langue, que ne lui disse tout, & ne lui
montrasse ce beau livre, duquel, à même instant qu'elle
l'eut vu, elle fut autant amoureuse que moi-même, prenant
un extrême plaisir de contempler ces belles couvertures,
gravures, images, & portraits, auxquelles figures
elle entendait aussi peu que moi. Toutefois ce m'était
une grande consolation d'en parler avec elle, & de m'entretenir,
qu'est-ce qu'il faudrait faire pour avoir l'interprétation
d'icelles. Enfin je fis peindre le plus au naturel que je
pus, dans mon logis toutes ces figures & portraits du quatrième
& cinquième feuillets que je montrai à Paris à plusieurs
grands Clercs qui n'y entendirent jamais plus que
moi. Je les avertissais même, que cela avait été trouvé
dans un livre qui enseignait la pierre Philosophale, mais la
plupart d'iceux se moquèrent de moi, & de la bénite pierre,
fors un appelé Maître Anseaulme, qui était licencié en
Médecine, lequel étudiait fort en cette science. Icelui avait
grande envie de voir mon livre, & n'y eut chose qu'il
ne fit pour le voir, mais toujours je l'assurai que je ne l'avais
point, bien lui fis-je une grande description de sa méthode.
Il disait, que le premier portrait représentait le temps
qui dévorait tout, & qu'il fallait l'espace de six ans, selon les
six feuillets écrits, pour parfaire la pierre, soutenait qu'alors
il fallait tourner l'horloge, & ne cuire plus. Et quand
je lui disais que cela n'était peint que pour démontrer, &
enseigner le premier agent [comme était dit dans le livre]
il répondait que cette coction de six ans, était comme un
second agent. Que véritablement le premier agent y était
peint, qui était l'eau blanche & pesante, qui sans doute était
le vif-argent, que l'on ne pouvait fixer, ni à icelui couper
les pieds, c'est-à-dire, ôter sa volatilité, que par cette longue
décoction dans un sang très pur de jeunes enfants, que
dans icelui, ce vif-argent se conjoignant avec l'or & l'argent
se convertissait premièrement avec eux en une herbe semblable
G ij
@

52
à celle qui était peinte, puis après par corruption en
Serpents, lesquels étant après entièrement asséchés, & cuits
par le feu, se réduiraient en poudre d'or qui serait la pierre.
Cela fut cause que durant le long espace de vingt-un ans je
fis mille brouilleries, non toutefois avec le sang, ce qui
est méchant & vilain. Car je trouvais dans mon livre, que les
Philosophes appelaient sang, l'esprit minéral qui est dans
les métaux, principalement dans le Soleil, la Lune, & Mercure,
à l'assemblage desquels je tendais toujours, aussi ces
interprétations, pour la plus part étaient plus subtiles, que
véritables. Ne voyant donc jamais en mon opération les
signes au temps écrit dans mon livre, j'étais toujours à
recommencer. En fin ayant perdu espérance de jamais comprendre
ces figures, pour le dernier je fis un voeu à Dieu,
et à Monsieur S. Jacques de Galice, pour demander l'interprétation
d'icelles, à quelque *Sacerdot Juif, en quelque Synagogue
d'Espagne. Donc avec le consentement de Perrenelle,
portant sur moi l'extrait d'icelles, ayant pris l'habit
& le bourdon, en la même façon qu'on me peut voir au
dehors de cette même Arche, en laquelle je mets ces figures
Hiéroglyphiques, par dedans le Cimetière, où j'ai aussi
mis contre la muraille d'un & d'autre côté, une procession
en laquelle sont représentées par ordre toutes les couleurs
de la pierre, ainsi qu'elles viennent & finissent, avec cette
écriture Françoise:
Moult plaît à Dieu procession S'elle est faite en dévotion. (Ce qui est quasi le commencement du livre du Roi Hercule, traitant des couleurs de la pierre, intitulé, l'iris, en ces
termes, Operis processio multum Naturae placet, etc. Que j'ai
mis là tout exprès pour les grands Clercs qui entendront
l'allusion.) Donc en cette même façon, je me mis en chemin,
& tant fis que j'arrivai à Montjoie, & puis à Saint
Jacques où avec grande dévotion j'accomplis mon voeu.
Cela fait dans Leon, au retour je rencontrai un Marchand
de Boulogne qui me fit connaître à un Médecin Juif de nation,
& lors Chrétien, demeurant audit Leon, lequel était


##Note :
*Sacerdot: prêtre.
#

@

53
fort savant en sciences sublimes, appelé Maître Canches,
Quand je lui eus montré les figures de mon extrait, ravi
de grand étonnement & joie, il me demanda incontinent si
je savais nouvelles du livre, duquel elles étaient tirées. Je
lui répondis en Latin, comme il m'avait interrogé, Que
j'avais espérance d'en avoir de bonnes nouvelles, si quelqu'un
me déchiffrait ces Enigmes. Tout à l'instant emporté de
grande ardeur & joie, il commença de m'en déchiffrer le
commencement. Or pour n'être long, lui très content
d'apprendre des nouvelles où était ce livre, & moi de l'en
ouïr parler. (Et certes il en avait ouï discourir bien au long,
mais comme d'une chose qu'on croyait entièrement perdue,
comme il disait) nous résolûmes notre voyage, & de Leon
passâmes à Oviedo, & de là à Sanson où nous nous mîmes
sur mer pour venir en France. Notre voyage avait été assez
heureux, & déjà depuis que nous étions entrées en ce
Royaume, il m'avait très véritablement interprété la plupart
de mes figures, où jusques même aux points, il trouvait
de grands mystères, (ce que je trouvais fort merveilleux,)
quand arrivant à Orléans, ce docte homme tomba
extrêmement malade, affligé de très grands vomissements
qui lui étaient restés de ceux qu'il avait soufferts sur la mer,
il craignait tellement que je le quittasse, qu'il ne se peut imaginer
rien de semblable. Et bien que je fusse toujours à ses
côtés, si m'appelait-il incessamment, enfin il mourut sur la
fin du septième jour de sa maladie, dont je fus fort affligé,
au mieux que je peux je le fis enterrer en l'Eglise Sainte
Croix à Orléans, où il repose encore. Dieu aie son âme.
Car il mourut bon Chrétien. Et certes si je ne suis empêché
par la mort, je donnerai à cette Eglise quelques rentes pour
faire dire pour son âme tous les jours quelques Messes. Qui
voudra voir l'état de mon arrivée, & la joie de Perrenelle,
qu'il nous contemple tous deux en cette ville de Paris sur la
porte de la chapelle Saint Jacques de la Boucherie du côté,
& tout auprès de ma maison, où nous sommes peints,
moi rendant grâces aux pieds de Monsieur Saint Jacques de
Galice, & Perrenelle à ceux de Monsieur Saint Jean, qu'elle
G iij
@

54
avait si souvent invoqué. Tant y a que par la grâce de Dieu,
& intercession de la bienheureuse, & Sainte Vierge, & benoîts
Saints Jacques & Jean, je sus ce que je désirais, c'est-
à-dire, les premiers principes, non toutefois leur première
préparation, qui est une chose très difficile sur toutes celles
du monde. Mais je l'eus encore à la fin après les longues erreurs
de trois ans ou environ, durant lequel temps, je ne fis
qu'étudier & travailler, ainsi qu'on me peut, voir, hors de
cette Arche, où j'ai mis des processions contre les deux piliers
d'icelle, sous les pieds de Saint Jacques & Saint Jean,
priant toujours Dieu, le chapelet en main, lisant très attentivement
dans un livre, & pesant les mots des Philosophes,
& essayant puis après les diverses opérations que je
m'imaginais par leurs seuls mots. Finalement je trouvai ce
que je désirais, ce que je reconnus aussitôt par la senteur
forte. Ayant cela j'accomplis aisément le magistère: aussi
sachant la préparation des premiers agents, suivant en
après à la lettre mon livre, je n'eusse pu faillir encore que
je l'eusse voulu. Donc la première fois que je fis la projection,
ce fut sur du Mercure, dont j'en convertis demi livre
ou environ, en pur argent, meilleur que celui de la minière,
comme j'ai essayé & fait essayer par plusieurs fois. Ce
fut le 17. de Janvier un Lundi environ midi, en ma maison
présente Perrenelle seule, l'an de la restitution de l'humain
lignage mil trois cent quatre-vingt deux. Et puis après,
en suivant toujours de mot à mot mon livre, je la fis avec la
pierre rouge, sur semblable qualité de Mercure, en présence
encore de Perrenelle seule en la même maison, le vingt-cinquième
jour d'Avril suivant de la même année, sur les cinq
heures du soir, que je transmuai véritablement en quasi autant
de pur or, meilleur très certainement que l'or commun,
plus doux & plus ployable. Je le peux dire avec vérité. Je l'ai
parfaite trois fois avec l'aide de Perrenelle, qui l'entendait
aussi bien que moi, pour m'avoir aidé aux opérations, &
sans doute, si elle eut voulu entreprendre de la parfaire
seule, elle en serait venue à bout. J'en avais bien assez la parfaisant
une seule fois, mais j'avais très grande délectation

@

55
de voir & contempler dans les vaisseaux les oeuvres admirables
de la nature. Pour te signifier comme je l'ai parfaite
trois fois, tu verras en cette arche si tu le sais connaître
trois fourneaux semblables à ceux qui servent à nos opérations.
J'eus crainte un long temps, que Perrenelle ne peut
cacher la joie de sa félicité extrême, que je mesurais par la
mienne, & qu'elle ne lâchât quelque parole à ses parents
des grands trésors que nous possédions: car l'extrême joie,
ôte le sens, aussi bien que la grande tristesse, mais la bonté
du très grand Dieu, ne m'avait pas comblé de cette seule
bénédiction, que de me donner une femme chaste & sage,
elle était d'abondant non seulement capable de raison, mais
aussi de parfaire ce qui était raisonnable, & plus discrète &
secrète que le commun des autres femmes. Sur tout elle était
fort dévote, voila pourquoi se voyant sans espérance
d'enfants, & déjà bien avant sur l'âge, elle commença
tout de même que moi à penser en Dieu, & à vaquer
aux oeuvres de miséricorde. Lors que j'écrivais ce commentaire
en l'an mil quatre cent treize sur la fin de l'an, après
le trépas de ma fidèle compagne, que je regretterai tous
les jours de ma vie, elle & moi avons déjà fondé & renté
quatorze hôpitaux en cette ville de Paris, bâti tout de neuf
trois chapelles, décoré de grands dons & bonnes rentes
sept Eglises, avec plusieurs réparations en leurs Cimetières,
outre ce que nous avions fait à Boulogne, qui n'est guères
moins que ce que nous avons fait ici. Je ne parlerai point
du bien que nous avons ensemble fait, aux pauvres particuliers,
principalement aux veuves, & pauvres orphelins,
si je disais leurs noms, & comment je faisais cela, outre que
le salaire m'en serait donné en ce monde, je pourrais faire
déplaisir à ces bonnes personnes [que Dieu veuille bénir]
ce que je ne voudrais faire pour rien du monde. Bâtissant
donc ces Eglises, Cimetières, & hôpitaux en cette ville, je
me résolus de faire peindre en la quatrième arche du Cimetière
des Innocents entrant par la grande porte de la rue S.
Denis, & prenant la main droite les plus vraies & essentielles
marques de l'art, sous néanmoins des voiles & couvertures

@

56
Hiéroglyphiques à l'imitation de celles du livre doré
du Juif Abraham, pouvant représenter deux choses selon la
capacité, & savoir, des contemplants, premièrement les
mystères de notre résurrection future & indubitable, au
jour du jugement, & avènement du bon Jésus, (auquel
plaise nous faire miséricorde) histoire qui convient bien à
un Cimetière, & puis après encore, pouvant signifier à ceux
qui sont entendus en la Philosophie naturelle, toutes les principales,
& nécessaires opérations du magistère. Ces figures
Hiéroglyphiques serviront comme de deux chemins pour mener
à la vie céleste le premier sens plus ouvert, enseignant
les sacrés mystères de notre salut (ainsi que je démontrerai
ci-après,) l'autre enseignant à tout homme pour peu
entendu qu'il soit en la pierre, la voie linéaire de l'oeuvre,
laquelle étant parfaite par quelqu'un, le change de mauvais
en bon, lui ôte la racine de tout péché (qui est l'avarice)
le faisant libéral, doux, pieux, religieux, & craignant Dieu
quelque mauvais qu'il fût auparavant, car dorénavant il
demeure toujours ravi de la grande grâce, & miséricorde
qu'il a obtenue de Dieu, & de la profondité de ses oeuvres divines
& admirables. Ce sont les causes qui m'ont mû à mettre
ces formes en cette façon, & en ce lieu qui est un Cimetière,
afin que si aucun obtient ce bien inestimable que de
conquérir cette riche Toison, il pense comme moi de ne tenir
point le talent de Dieu enfoui en la terre, achetant terres,
& possessions qui sont les vanités de ce monde, mais plutôt
d'ouvrer charitablement envers ses frères, se souvenant
avoir appris ce secret parmi les ossements des morts, avec lesquels
il se doit bien tôt trouver, & qu'après cette vie transitoire,
il faudra rendre compte devant un juste & redoutable
Juge qui censurera jusqu'à la parole oiseuse & vaine.
Que donc celui qui ayant bien pesé mes mots, & bien
connu & entendu mes figures, (sachant d'ailleurs les premiers
principes & agents, car certainement il n'en trouvera
aucun vestige ou enseignement en ces figures, & commentaires)
parfasse à la gloire de Dieu le magistère d'Hermès, se
souvenant de l'Eglise Catholique Apostolique & Romaine,
& de
@

57
& de toutes les autres Eglises, Cimetières & hôpitaux, &
surtout de l'Eglise des Innocents de cette ville au Cimetière
de laquelle il aura contemplé ces véritables démonstrations,
ouvrant très largement sa bourse aux pauvres secrets, gens
de bien désolés, infirmes femmes veuves, & délaissés orphelins.
Ainsi soit-il.


D E S I N T E R P R E T A T I O N S T H E O-
logiques, qu'on peut donner à ces Hiéroglyphes selon le sens de moi Auteur.

CHAP. I.
pict 'Ai donné à ce Cimetière un Charnier qui est vis-
à-vis de cette quatrième Arche, le Cimetière au milieu, & contre un des piliers de ce Charnier, je y ai fait charbonner & peindre grossièrement un homme tout noir qui regarde droitement ces Hiéroglyphes,
à l'entour duquel y a écrit en Français, Je vois merveille
dont moult je m'ébahi. Cela & encore trois plaques de fer
& cuivre doré, à l'Orient, l'Occident & Midi de l'Arche,
où sont ces Hiéroglyphes, le Cimetière au milieu, représentant
la sainte Passion & Résurrection du fils de Dieu,
cela ne doit point être autrement interprété que selon le
sens commun Théologique, sauf que cet homme noir, peut
aussi bien crier merveille de voir les oeuvres admirables de
Dieu en la transmutation des métaux qui sont figurées en
ces Hiéroglyphes, qu'il regarde si attentivement, que de
voir enterrer tant de corps morts qui s'élèveront hors de
leurs tombeaux au jour redoutable du jugement. D'autre
part, je ne pense point qu'il faille interpréter en sens Théologique,
ce vaisseau de terre à la main droite de ces figures
dans lequel y a une Ecritoire, ou plutôt un Vaisseau de
Philosophie, si tu en ôtes les liens & joins le canon au cornet,
ni les deux autres semblables qui sont aux côtés des
figures de Saint Pierre & Saint Paul, dans lequel y a un N.
H
@

58
qui veut dire Nicolas, & une F. qui veut dire FLAMEL.
Car ces vaisseaux ne signifient sinon que dans des semblables, j'ai parfait par trois fois le magistère. Qui
voudra aussi croire que j'ai mis ces vaisseaux en forme d'armoires,
pour y faire représenter cette écritoire, & les lettres
capitales de mon nom, qu'il le croie s'il veut, par ce que
toutes ces deux interprétations sont véritables.
Il ne faut point aussi interpréter en sens Théologique, cette écriture qui suit en ces termes, NICOLAS FLAMEL ET
PERRENELLE SA FEMME, d'autant qu'elle ne représente,
sinon que moi & ma femme avons donné cette Arche.
Quant aux troisième, quatrième & cinquième Tableau suivants, au long desquels y a écrit, (Comment
les Innocents furent occis par le Commandement du
Roi Hérode.) Le sens Théologique s'y entend aussi assez
par cette écriture, il faut seulement parler du reste qui
est au-dessus.
Les deux dragons unis, l'un dans l'autre de couleur noire & bleue, en champ de sable, c'est-à-dire noir, dont l'un à des
ailes dorées, & l'autre n'en a point, sont les péchés qui naturellement
sont *entrecaténés; Car l'un a sa naissance de
l'autre: D'iceux aucuns peuvent être chassés aisément,
comme ils viennent aisément, Car ils volent à toute heure
vers nous. Et ceux qui n'ont point des ailes ne peuvent être
chassés, ainsi qu'est le péché contre le saint Esprit. Cet or
des ailes, signifie que la plupart de ces péchés, viennent de
la sacrée faim de l'or, qui rend tant de personnes attentives,
& qui leur fait si attentivement écouter d'où ils en pourront
avoir. Et la couleur noire & bleue, démontre que ce
sont des désirs qui sortent du ténébreux puits d'enfer, lesquels
nous devons entièrement fuir. Ces deux dragons
peuvent encore représenter moralement, les légions des
malins esprits qui sont toujours à l'entour de nous, & qui
nous accuseront devant le juste Juge au jour redoutable
du Jugement, lesquels ne demandent qu'à nous cribler.


##Note :
*entrecaténés: enchaînés, entrelassés.
#

@

59
L'homme & la femme qui viennent après de couleur orangée sur un champ azuré & bleu, signifient que l'homme
& la femme ne doivent pas avoir leur espoir en ce monde,
car l'orangé marque désespoir, ou laisser l'espoir comme
ici, & la couleur azurée & bleue sur laquelle ils sont peints,
représente qu'il faut penser aux choses célestes futures, &
dire comme le rouleau de l'homme, Homo veniet ad iudicium
Dei ou comme celui de la femme, Vere illa dies terribilis erit:
afin que nous gardant des dragons, qui sont les péchés,
Dieu nous fasse miséricorde.
En suite de cela, en champ de Sinople, c'est-à-dire vert, sont peints deux hommes & une femme ressuscitant, desquels
l'un sort d'un sépulcre, les autres deux de la terre, tous trois
de couleur très blanche & pure, levant les mains devant
leurs yeux, & iceux devers le ciel en haut, sur lesquels trois
corps y a deux Anges sonnant des instruments musicaux,
comme s'ils avaient appelé ces morts au jour du Jugement:
Car sur iceux deux Anges est la figure de notre Seigneur
Jésus-Christ, tenant le monde en sa main, sur la tête
duquel un Ange met une Couronne, assisté de deux autres
qui disent en leurs rouleaux, ô Pater omnipotens, ô Jesu boné.
Au côté droit d'icelui Sauveur est peint saint Paul, vêtu
de blanc citrin, avec une épée, aux pieds duquel est un
homme vêtu d'une robe orangée, en laquelle apparaissaient
des plis noirs & blancs, qui me ressemble au vif, lequel
demande pardon de ses péchés tenant les mains jointes,
desquelles sortent ces paroles écrites en un rouleau, Dele
mala quae feci. De l'autre côté à la main gauche est saint
Pierre avec sa clef, vêtu de rouge citrin, tenant la main sur
une femme vêtue d'une robe orangée qui est à ses genoux,
représentant au vif Perrenelle, laquelle tient les mains jointes,
ayant un rouleau, où est écrit Christe precor esto pius
Derrière laquelle y a un Ange à genoux avec un rouleau,
qui dit: Salue Domine angelorum. Il y a aussi un autre
Ange à genoux derrière mon Image du côté de saint Paul
qui tient aussi un rouleau, disant: ô Rex sempiterne. Tout cela
est très clair, selon l'explication de la résurrection & futur
H ii
@

60
jugement qu'on y peut aisément adapter: aussi il semble que
cette Arche n'ait été peinte que pour représenter cela, c'est
pourquoi il ne s'y faut point arrêter davantage, puis que
les moindres, & les plus ignorants lui sauront bien bailler
cette interprétation.
Après les trois ressuscitants, viennent deux Anges de couleur orangée encore, sur un champ bleu, disant en leurs rouleaux:
Surgite mortui, venite ad iudicium Domini mei. Cela
encore sert à l'interprétation de la résurrection. Tout de même
que les figures suivantes & dernières, qui sont sur un
champ violet de l'homme rouge vermillon, qui tient le pied
d'un Lion peint de rouge vermillon aussi, qui a des ailes, ouvrant
la gueule comme pour dévorer. Car on peut dire que
celui-là figure le malheureux pécheur, qui dormant léthargiquement
dans la corruption des vices, meurt sans repentance
& confession, lequel sans doute, en ce jour terrible,
sera livré au diable, ici peint en forme de Lion rouge rugissant
qui l'engloutira & emportera.

_______________________________________________
L E S I N T E R P R E T A T I O N S Philosophiques selon le Magistère d'Hermès.
CHAP. II.
pict E désire de tout mon coeur, que celui qui cherche
ce secret des Sages, ayant repassé en son esprit ces Idées de la vie & résurrection future, face premièrement son profit d'icelles. Qu'en second lieu
il soit plus avisé qu'auparavant, qu'il fonde & profonde mes
figures, couleurs & rouleaux: notamment mes rouleaux,
parce qu'en cet art on ne parle point vulgairement. Qu'il
demande après en soi-même, pourquoi la figure de saint
Paul est à la main droite, au lieu où on a de coutume de
peindre saint Pierre, & celle de S. Pierre au lieu de celle de
S. Paul? Pourquoi la figure de S. Paul est vêtue de couleur
blanche citrine, & celle de S. Pierre de citrine, rouge? Pourquoi

@

61
aussi l'homme & femme qui sont aux pieds de ces deux
saints priant Dieu comme s'ils étaient au jour du Jugement,
sont habillés de couleurs diverses, & ne sont nus en ossements
comme ressuscitant? Pourquoi en ce jour du Jugement
on a peint cet homme & cette femme aux pieds des
Saints. Car ils doivent être plus bas en terre, non au Ciel?
Pourquoi aussi les deux Anges orangés qui disent en leurs
rouleaux. Surgite mortui, venite ad iudicium Domini mei, sont
vêtus de cette couleur, & hors de leur place, car elle doit
être en haut au Ciel, avec les deux autres qui sonnent
des Instruments? Pourquoi ils ont un champ violet & bleu?
mais principalement, pourquoi leur rouleau qui parle
aux morts, finit en la gueule ouverte du Lion rouge & volant?
Je voudrais donc qu'après ces questions, & plusieurs
autres, qu'on peut justement faire, ouvrant entièrement les
yeux de l'esprit, il vint à conclure que cela n'ayant point
été fait sans cause, on doit avoir représenté sous leur écorce
quelques grands secrets qu'il doit prier Dieu lui découvrir.
Ayant ainsi conduit sa créance par degrés, je souhaite
encore qu'il croit, que ces figures & explications ne
sont point faites pour ceux-là qui n'ont jamais vu les livres
des Philosophes, & qui ignorant les principes Métalliques,
ne peuvent être nommés enfants de la science. Car s'ils veulent
entendre entièrement ces figures, ignorant le premier
agent, ils se tromperont sans doute, & n'y entendront jamais
rien pour tout. Qu'aucun donc ne me blâme, s'il ne m'entend
aisément, car il sera plus blâmable que moi, entant
que n'étant point initié en ces sacrées & secrètes interprétations
du premier agent, (qui est la clef ouvrant les portes
de toutes sciences) néanmoins il veut entendre les conceptions
plus subtiles des Philosophes très envieux, qui ne
sont écrites que pour ceux qui savent déjà ces principes,
lesquels ne se trouvent jamais en aucun livre, parce qu'ils
les laissent à Dieu, qui les révèle à qui lui plaît, ou bien les
fait enseigner de vive voix par un maître par tradition Cabalistique,
ce qui arrive très rarement. Or mon fils, je te
peux ainsi appeler, car je suis déjà venu à grande vieillesse, &
H iij
@

62
d'ailleurs, peut-être, tu es fils de science, Dieu te laisse apprendre,
& puis ouvrer à sa gloire, écoute-moi donc attentivement,
mais ne passe plus avant, si tu ignores les principes
susdits.

pict
Ce vaisseau de terre en cette forme, est appelé par les Philosophes le triple vaisseau, car dans icelui y a au milieu un
étage, & sur icelui une écuelle pleine de cendres tièdes,
dans lesquelles est assis l'oeuf Philosophie, qui est un matras
de verre plein de confections de l'art (comme de l'écume de
la mer rouge, & de la graisse du vent Mercurial) que tu vois
peint en forme d'écritoire. Or ce vaisseau de terre s'ouvre
par-dessus, pour y mettre au dedans l'écuelle & le matras,
sous lesquels par cette porte ouverte se met le feu philosophique,
comme tu sais. Ainsi tu as trois vaisseaux, & le vaisseau
triple, les envieux l'ont appelé Athanor, Crible, Fumier,
Bain Marie, Fournaise, Sphère, Lion vert, Prison, Sépulcre,
Urinal, Fiole, Cucurbite, moi-même en mon
Sommaire philosophie que j'ai composé il y a quatre ans
deux mois, je le nomme sur la fin d'icelui, la maison & habitacle
du Poulet, & les cendres de l'écuelle, la paille du
poulet, son commun nom est le fourneau, que je n'eusse jamais
trouvé, si Abraham le Juif ne l'eut peint avec son feu proportionné,
auquel consiste partie du grand secret. Car il est
comme le ventre & la matrice contenant la vraie chaleur
naturelle pour animer notre jeune Roi. Si ce feu n'est mesuré
Clibaniquement, dit Calid, Perse, fils de Jasiche. S'il
est allumé avec l'épée, dit Pythagoras, si tu ignées ton
vaisseau, dit Morienus, & lui fais sentir l'ardeur du feu, il
te baillera un soufflet, & brûlera ses fleurs avant qu'elles
soient montées du profond de ses moelles, sortant rouges

@

63
plutôt que blanches, & lors ton opération sera détruite,
tout de même que si tu fais trop peu de feu, car alors aussi
tu n'en verras jamais la fin, à cause du *morfondement des
natures, qui n'auront point eu des mouvements assez puissants
pour se digérer ensemble.
La chaleur donc de ton feu en ce vaisseau, sera, comme dit Hermès & Rosinus, selon l'Hiver, ou bien ainsi que dit
Diomèdes, selon la chaleur de l'Oiseau qui commence à voler
si doucement depuis le signe d'Ariès, jusques à celui de
Cancer. Car, sache que l'enfant du commencement est plein
de flegme froid, & de lait, & que la chaleur trop véhémente
est ennemie de la frigidité, & humidité de notre Embryon,
& que les deux ennemis, c'est-à-dire, nos éléments de froid
& chaud, ne s'embrasseront jamais parfaitement que peu à
peu, ayant premièrement fait une longue demeure ensemble,
au milieu de la tempérée chaleur de leur bain, & s'étant
changés par longue décoction en soufre incombustible.
Régis donc doucement, avec égalité & proportion tes natures
hautaines, de peur que si tu en favorises plus les unes
que les autres, elles qui sont naturellement ennemies, ne se
dépitent contre toi par jalousie, & colère sèche, & ne te fassent
longtemps soupirer. Outre cela il te les faut entretenir
perpétuellement en cette chaleur tempérée, c'est-à-dire,
nuit & jour, jusqu'à ce que l'hiver, c'est-à-dire, le temps
de l'humidité des matières soit passé, parce qu'elles font leur
paix, & se donnent la main en se chauffant ensemble, & que
si elles se trouvaient seulement une demi-heure sans feu,
ces natures seraient jamais irréconciliables. Voilà pourquoi
il est dit, au livre des septante Préceptes, fais que leur feu dure
infatigablement sans cesse, & qu'aucun de leurs jours ne
soient point oubliés. & Rasis, la hâte, qui mène avec
soi trop de feu, est toujours suivie du diable & de l'erreur.
Quand l'Oiseau doré, dit Diomèdes, sera parvenu jusqu'en
Cancer, & que de là il courra devers les Balances, alors il te
faudra augmenter un peu le feu. Et tout de même, encore
quand ce bel Oiseau s'envolera de Libra devers le Capricorne,
qui est le désiré Automne, le temps des moissons, &
des fruits déjà mûrs.


##Note :
*morfondement: refroidissement.
#

@

64 _______________________________________________
L E S D E U X D R A G O N S D E couleur *flavâtre, bleue & noire comme le Champ.
CHAP. III.
pict
pict Ontemple bien ces deux Dragons, car ce sont les
vrais principes de la philosophie que les sages n'ont pas osé montrer à leurs enfants propres. Celui qui est dessous sans ailes, c'est le fixe, ou le mâle; celui qui est au-dessus, c'est le volatil, ou bien la femelle noire & obscure,
qui va prendre la domination par plusieurs mois. Le
premier est appelé Soufre, ou bien calidité & siccité, & le
dernier Argent vif, ou frigidité & humidité. Ce sont le Soleil
& la Lune de source Mercurielle, & origine Sulfureuse, qui
par le feu continuel s'ornent d'habillements Royaux, pour vaincre
étant unis, & puis changés en quintessence, toute chose
métallique, solide, dure & forte. Ce sont ces Serpents & Dragons
que les anciens Egyptiens ont peints en un rond la tête mordant
sa queue, pour dire qu'ils étaient sortis d'une même chose,
& qu'elle seule se suffisait, & qu'en son contour & circulation
elle se parfaisait. Ce sont ces Dragons que les anciens Poètes ont
mis à garder sans dormir, les dorées pommes des jardins des
vierges Hespérides. Ce sont ceux-là sur lesquels Jason en l'aventure
de la Toison d'or, versa le jus préparé par la belle Médée,
des discours desquels les livres des Philosophes sont tant
replis, qu'aucun Philosophe n'a jamais été qu'il n'en ait écrit
depuis

##Note :
*flavâtre: jaune pâle.
#

@

65
depuis le véridique Hermès Trismégiste, Orphée, Pythagoras,
Artephius, Morienus & les autres suivants, jusques à moi.
Ce sont ces deux Serpents envoyés, & donnés par Junon qui
est la nature métallique, que le fort Hercule, c'est-à-dire, le
sage doit étrangler en son berceau, c'est-à-dire, vaincre, &
tuer, pour les faire pourrir, corrompre & engendrer, au
commencement de son oeuvre. Ce sont les deux Serpents attachés
à l'entour du Caducée, & Verge de Mercure, avec
lesquels il exerce sa grande puissance, & se transfigure comme
il veut. Celui, dit Haly, qui en tuera l'un, il tuera aussi
l'autre, parce que l'un ne peut mourir qu'avec son frère. Ceux-
ci (qu'Avicenne appelle, Chienne de Corassene, & chien d'Arménie,)
ces deux-ci étant donc mis ensemble dans le
Vaisseau du Sépulcre, ils se mordent tous deux, cruellement,
& par leur grand poison, & rage furieuse, ne se laissent
jamais depuis le moment qu'ils se sont entre saisis (si le
froid ne les empêche) que tous deux de leur bavant venin
& mortelles blessures, ne se soient ensanglantés par toutes les
parties de leur corps, & finalement s'entre-tuant, ne se soient
étouffés dans leur venin propre, qui les change après leur
mort en eau vive, & permanente, avant quoi, ils perdent avec
la corruption, & putréfaction, leurs premières formes
naturelles, pour en reprendre après une seule nouvelle plus
noble & meilleure. Ce sont ces deux Spermes masculin,
& féminin décrits au commencement de mon Sommaire
Philosophique, qui sont engendrés, (dit Rasis, Avicenne,
& Abraham le Juif) dans les reins, entrailles, & des opérations
des quatre Eléments. Ce sont l'humide radical des
métaux, Soufre & Argent vif, non les vulgaires, & qui se
vendent par les marchants & Apothicaires, mais ceux-là que
nous donnent ces deux beaux & chers corps, que nous aimons
tant. Ces deux Spermes, disait Démocrite, ne se trouvent point
sur la terre des vivants. Le même, dit Avicenne, mais ajoute-t-il,
on les recueille de la fiente ordure & pourriture du Soleil,
& de la Lune. O que bien heureux, sont ceux-là qui
les savent recueillir: Car d'iceux puis après ils en font
une Thériaque qui à puissance sur toute douleur, tristesse,
I
@

66
maladie, infirmité & débilité, qui combat puissamment contre
la mort, allongeant la vie selon la permission de Dieu,
jusques au temps déterminé en triomphant des misères de
ce monde, & comblant l'homme de ses richesses. De ces
deux Dragons ou principes métalliques, j'ai dit au sommaire
sus allégué, que l'ennemi enflammerait par son ardeur, le
feu de son ennemi, & qu'alors si l'on y prenait garde, on verrait
par l'air une fumée venimeuse, & mal odorante, trop
pire en flamme, & en poison, que n'est la tête envenimée
d'un Serpent, & dragon Babylonien. La cause que je t'ai
peint ces deux Spermes en forme de Dragons, est parce
que leur puanteur est très grande, semblable à la leur, & les
exhalaisons qui montent dans le matras sont obscures, noires,
blues & *flavâtres, ainsi que sont ces deux Dragons peints, la
force desquelles, & des corps dissous, est si venimeuse, que
véritablement il n'y a point au monde un plus grand venin.
Car il est capable par sa force, & puanteur, de mortifier, &
tuer, toute chose vivante. Le Philosophe ne sent jamais cette
puanteur, s'il ne chasse ses Vaisseaux, mais seulement la
juge être telle par la vue & changement des couleurs procédant
de la pourriture de ses confections.
Ces couleurs donc signifient la putréfaction, & génération qui nous est donnée, par la morsure, & dissolution de
nos corps parfaits, laquelle dissolution procède de la chaleur
externe aidante, & de l'ignéité Pontique, & vertu aigre
admirable du poison de notre Mercure, qui met & résout
en pure poussière, voire en poudre impalpable, ce qu'il trouve
lui résister. Ainsi la chaleur agissant sur, & contre l'humidité
radicale métallique, visqueuse, ou oléagineuse, engendre
sur le sujet, la noirceur. Car au même temps la
matière se dissout, se corrompt, noircit, & conçoit pour engendrer:
parce que toute corruption est génération, laquelle
noirceur doit être toujours désirée. Elle est aussi, ce voile
noir avec lequel le navire de Theseus revint victorieux de
Crète, qui fut cause de la mort de son père, aussi faut-il
que le père meure, afin que des cendres de ce Phoenix un
autre en renaisse, & que le fils soit Roi. Certes qui ne voit


##Note :
*flavâtre: jaune pâle.
#

@

67
cette noirceur, au commencement de ses opérations, durant les
jours de la Pierre, quelle autre couleur qu'il voie, il manque
entièrement au magistère, & ne le peut plus avec ce cahos
parfaire. Car il ne travaille pas bien, ne putréfiant point,
d'autant que si l'on ne putréfie, on ne corrompt point, n'y
engendre, & par conséquent la Pierre ne peut prendre vie
végétative pour croître & multiplier. Et véritablement je
te dis derechef, que quand même tu travaillerais sur les
vraies matières, si au commencement après avoir mis les
confections dans l'oeuf Philosophique, c'est-à-dire, quelque temps
après que le feu les a irritées, tu ne vois cette tête du Corbeau
noire du noir très noir, il te faut recommencer. Car
cette faute est irréparable, & incorrigible. Notamment on
doit craindre une couleur orangée, ou demi-rouge, parce
que si en ce commencement tu la vois dans ton oeuf, sans doute
tu brûles & as brûlé la verdeur & vivacité de la pierre.
Cette couleur qu'il te faut avoir, doit être entièrement parfaite
en noirceur semblable à celle de ces Dragons en l'espace
de 40. jours. Que donc ceux qui n'auront point ces
marques essentielles, se retirent de bonne heure des opérations,
afin qu'ils *se rediment d'assurée perte. Sache aussi &
note bien, que ce n'est rien en cet art d'avoir la noirceur, il
n'y a rien plus aisé à avoir. Car quasi de toutes les choses du
monde mêlées avec l'humidité, tu en auras la noirceur par
le feu. Il te faut avoir une noirceur qui provienne des parfaits
corps métalliques, qui dure un long espace de temps,
& ne se perde qu'en cinq mois, après laquelle succède la désirée
blancheur. Si tu as cela, tu as beaucoup, mais non tout.
Quant à la couleur bleuâtre & *flavâtre, elle signifie que la solution
& putréfaction n'est point encore achevée, & que les
couleurs de notre Mercure ne sont point encore bien mêlées
& pourries avec le restant. Donc cette noirceur & couleurs,
enseignent clairement qu'en ce commencement la
matière & composé commence à se pourrir, & dissoudre en
poudre plus menue que les Atomes du Soleil, lesquels se
changent après en eau permanente. Et cette dissolution est
appelée par les Philosophes envieux, Mort, Destruction &
I ij

##Note :
*se rediment: se rachètent, s'écartent.
*flavâtre: jaune pâle.
#

@

68
Perdition, parce que les natures changent de forme, de là
sont sorties tant d'allégories sur les morts, tombes & sépulcres.
Les autres l'ont nommé Calcination, Dénudation,
Séparation, Trituration, Assation, parce que les confections
sont changées & réduites en très menues pièces & parties.
Les autres, Réduction en première matière, Mollification,
Extraction, Commixtion, Liquéfaction, Conversion d'Eléments,
Subtiliation, Division, Humation, Impastation, & Distillation,
parce que les confections sont liquéfiées, réduites
en semence, amollies, & se circulent dans le matras. Les
autres, xir, Putréfaction, Corruption, Ombres Cymmérienes,
Gouffre, Enfer, Dragons, Génération, Ingression, Submersion,
Complexion, Conjonction, & Imprégnation, parce
que la matière est noire & aqueuse, & que les natures se mêlent
parfaitement, & retiennent les unes des autres. Car quand
la chaleur du Soleil agit sur icelles, elles se changent premièrement
en poudre, ou eau grasse & glutineuse qui sentant
la chaleur, s'enfuit en haut en la tête du Poulet avec la
fumée, c'est-à-dire, avec le vent & l'air: de là cette eau tirée
& fondue des confections, elle *s'en reva en bas, & en descendant
réduit & résout tant qu'elle peut le reste des confections
aromatiques, faisant toujours ainsi jusqu'à ce que
tout soit comme un brouet noir un peu gras. Voilà pourquoi
on appelle cela Sublimation, & Volatilisation, car il vole
en haut, & Ascension & Descension, parce qu'il monte &
descend dans la cucurbite. Quelque temps après, l'eau commence
à *s'engrossir & coaguler davantage venant comme
de la poix très noire, & finalement vient corps & terre, que
les envieux ont appelée terre fétide & puante. Car alors
à cause de la parfaite putréfaction qui est naturelle comme
toute autre, cette Terre est puante, & donne une odeur
semblable au relent des sépulcres remplis de pourriture,
& d'ossements encore chargés de naturelle humeur. Cette
Terre a été appelée par Hermès, La terre des feuilles,
néanmoins son plus propre & vrai nom est le Leton qu'on
doit puis après blanchir. Les anciens sages Cabalistes l'ont
décrite dans les Métamorphoses sous l'histoire du Serpent


##Note :
*s'en reva: s'en retourne.
*engrossir: augmenter, s'amplifier.
#

@

69
de Mars, qui avait dévoré les compagnons de Cadmus,
lequel *l'occit le perçant de sa lance contre un Chêne
creux. Note ce chêne.

_______________________________________________
D E L'H O M M E E T F E M M E vêtus de robe orangée, sur un champ azuré & bleu, & de leurs rouleaux.

CHAP. IIII.
pict
pict 'Homme dépeint ici me ressemble tout exprès
bien au naturel, tout de même que la femme figure très naïvement Perrenelle. La cause pourquoi nous sommes peints au vif n'est pas particulière. Car il ne fallait représenter que le mâle & la femelle, à quoi faire notre particulière ressemblance
n'y était pas nécessairement requise. Mais il a plu
au sculpteur de nous mettre-là, tout ainsi qu'il a fait aussi
en cette même Arche plus haut aux pieds de la figure de
Saint Paul & Saint Pierre, selon que nous étions en notre
adolescence, & encore ailleurs en plusieurs lieux comme
sur la porte de la chapelle Saint Jacques de la
Boucherie, auprès de ma maison (encore qu'en cette dernière
y a une cause particulière) comme aussi sur la porte
de Sainte Geneviève des Ardents où tu me pourras voir.
Donc je te peins ici deux corps, un de mâle, & l'autre de
femelle, pour t'enseigner qu'en cette seconde opération
tu as véritablement, mais non encore parfaitement, deux
I iij

##Note :
*l'occit: le tue.
#

@

70
natures conjointes, & mariées, la masculine & féminine,
ou plutôt les quatre Eléments, & que les ennemis naturels,
le chaud & le froid, le sec, & l'humide commencent
de s'approcher amiablement les uns des autres, & par le
moyen des entremetteurs de paix, déposent peu à peu l'ancienne
inimitié du vieux chaos. Tu sais assez qui sont ces
entremetteurs, entre le chaud & le froid, c'est l'humide
car il est parent & allié, des deux, du chaud, par sa calidité,
du froid par son humidité, voilà pourquoi pour commencer
de faire cette paix, tu as déjà en l'opération précédente,
converti toutes les confections en eau par la dissolution.
Et puis après tu as fait coaguler l'eau nécessaire, qui
s'est convertie en cette terre noire du noir très noir, pour
accomplir l'entière paix: Car la terre qui est sèche & humide
se trouvant aussi parente & alliée avec le sec & humide
qui sont ennemis, les apaisera & accordera du tout.
Ne considères-tu pas un mélange très parfait de tous
ces quatre Eléments, les ayant premièrement convertis en
eau, & maintenant en terre? Je t'enseignerai encore ci-
après les autres conversions en air quand tout sera blanc, &
en feu quand tout sera purpurin parfait. Donc tu as ici deux
natures mariées, dont l'une a conçu de l'autre, & par cette
conception, s'est convertie en corps de mâle, & le mâle
en celui de femelle, c'est-à-dire, se sont faites un seul corps,
qui est l'Androgyne des anciens, qu'autrement on appelle
encore tête du Corbeau, & Eléments convertis. En cette
façon je te peins ici, que tu as deux natures réconciliées,
qui (si elles sont conduites & régies sagement) peuvent
former un Embryon en la matrice du vaisseau, & puis t'enfanter
un Roi très puissant, invincible, & incorruptible,
parce qu'il sera une quintessence admirable. Voilà la principale
fin de cette représentation & la plus nécessaire. La seconde
qui est aussi très notable, sera qu'il me fallait dépeindre
deux corps, parce qu'il faut qu'en cette opération tu divises
ce qui a été coagulé pour en donner puis après une nourriture,
un lait de vie, au petit enfant naissant, qui est doué
(par le Dieu vivant) d'une âme végétative.

@

71
Ce qui est un secret très admirable & très occulte qui a fait *raffolir faute de le comprendre tous ceux qui l'ont cherché
sans le trouver, & qui a rendu sage toute personne qui
la contemple des yeux du corps, ou de l'esprit.
Il te faut donc faire deux parts & portions de ce corps coagulé, l'une desquelles servira d'Azoth pour laver &
mondifier l'autre, qui s'appelle Leton qu'il faut blanchir.
Celui qui est lavé est le Serpent Python, qui ayant pris
son être de la corruption du limon de la terre assemblé par
les eaux du déluge, quand toutes les confections étaient
eaux, doit être occis & vaincu par les flèches du dieu Apollon,
par le blond Soleil, c'est-à-dire, par notre feu égal
à celui du soleil.
Celui qui lave, ou plutôt ces lavements, qu'il faut continuer avec l'autre moitié, ce sont les dents de ce Serpent
que le sage opérateur, le vaillant Theseus sèmera en la même
terre dont naîtront des gendarmes qui se *déconfiront
enfin eux-mêmes, se laissant par apposition résoudre en la
même nature de la terre, laissant emporter les conquêtes
méritées. C'est sur ceci que les Philosophes ont écrit si
souvent, & tant de fois répété, Il se dissout soi-même, se
congèle, se noircit, se blanchit, se tue soi-même, & vivifie.
J'ai fait peindre leur champ azuré & bleu, pour montrer
que je ne fais que commencer à sortir de la très noire noirceur.
Car l'azuré & bleu, est une des premières couleurs que
nous laisse voir l'obscure femme, c'est-à-dire, l'humidité
cédant un peu à la chaleur & siccité. L'homme & la femme
sont la plupart orangés. Cela signifie que nos corps,
(ou notre corps que les sages appellent ici Rebis,) n'a
point encore assez de digestion, & que l'humidité dont
vient le noir, bleu & azuré, n'est qu'à demi vaincue par
la siccité.
Car la siccité dominant, tout sera blanc, & la combattant ou étant égale à l'humidité, tout est en
partie selon ces présentes couleurs, les envieux ont appelé
encore ces confections en cette opération, Numus,
Ethelia, arena, Boritis, Corsufle, Cambar, Albar aeris, Duenech,


##Note :
*raffolir: rendre fou.
*déconfiront: détruiront, vaincront.
#

@

72
Randeric, Kukul, Thabitris, Ebisemeth, Ixir, etc. ce qu'ils
ont commandé de blanchir.
La femelle à un cercle blanc en forme de rouleau à l'entour de son corps, pour te montrer que rebis commencera
de se blanchir de cette même façon, blanchissant premièrement
aux extrémités tout à l'entour de ce cercle
blanc. L'échelle des philosophes dit. Le signe de la première
parfaite blancheur, est la manifestation d'un certain
petit cercle capillaire, c'est-à-dire, passant sur la tête, qui apparaîtra
à l'entour de la matière ès côtés du Vaisseau en
couleur sub-citrine
Il y a en leurs rouleaux, Homo veniet ad iudicium Dei. Verè, (dit la femme) illa dies terribilis erit. Ce ne sont point des
passages de la sainte Ecriture, mais seulement des dictons
parlant selon le sens Théologique de la résurrection future.
Je les ai mis ainsi; Car ils me servent envers celui qui contemple
seulement l'artifice grossier, & plus naturel, prenant
l'interprétation de la résurrection. Et tout de même
servent à ceux-là, qui voulant recueillir les paraboles de la
science, prennent des yeux de Lyncée pour pénétrer au delà
des objets visibles. Il y a donc, l'homme viendra au Jugement
de Dieu, certes ce jour sera terrible. C'est comme
si je disais, il faut que ceci vienne *au colorement de la perfection,
pour être jugé & nettoyé de la noirceur & ordure,
& être spiritualisé & blanchi. Certes ce jour sera terrible,
oui vraiment, aussi vous trouverez en l'allégorie d'Arisleus,
L'horreur nous tint en la prison par octante jours dans
les ténèbres des Ondes, dans l'extrême chaleur de l'Eté, &
troubles de la mer. Toutes lesquelles choses doivent premièrement
passer avant que notre Roi puisse être blanchi,
venant de mort à vie, pour vaincre puis après tous ses ennemis.
Pour t'enseigner encore mieux cette albification, qui
est plus difficile que tout le reste, jusques auquel temps tu
peux errer à tout pas, & après non, ou tu casserais tes vaisseaux,
je t'ai fait encore ce tableau suivant.
LA

##Note :
*au colorement: à la couleur.
#

@

73 _______________________________________________
L A F I G U R E D'U N H O M M E semblable à celle de S. Paul, vêtu d'une robe blanche citrine, bordée d'or, tenant un glaive nu, ayant à ses pieds un homme à genoux, vêtu d'une robe orangée, blanche noire, tenant un rouleau.

CHAP. V.
pict
pict Vise bien cet homme en la forme d'un S. Paul,
vêtu d'une robe entièrement citrine blanche. Si tu le considères bien, il tourne le corps en posture, qui démontre qu'il veut prendre le glaive nu, ou pour trancher la tête, ou pour faire quelque autre chose sur
cet homme qui est à ses pieds à genoux, vêtu d'une robe orangée
K
@

74
blanche & noire, lequel dit en son rouleau. Dele mala
quae faeci, comme disant: Ote-moi ma noirceur, * terme de
l'art. Car, malum, signifie par Allégorie la noirceur, ainsi en
la Turbe on trouve souvent, Cuis jusques à la noirceur, qu'on
estimera être mal. Mais veux-tu savoir qu'enseigne cet
homme qui prend l'épée, il signifie qu'il faut couper la tête
au corbeau, c'est-à-dire, à cet homme vêtu de diverses couleurs
qui est à genoux. J'ai pris ce trait & figure d'Hermès
Trismégiste en son livre de l'art secret, où il dit: Ote la tête
à cet homme noir, coupe la tête au Corbeau; c'est-à-dire,
blanchis notre sable. Lambspringk Noble Germain l'avait
aussi déjà usurpé au commentaire de ses Hiéroglyphes,
disant: En ce bois il y a une bête, qui est toute couverte de
noirceur, si quelqu'un lui coupe la tête, alors elle perdra sa
noirceur, & vêtira la couleur très blanche. Voulez-vous
entendre que c'est? La noirceur s'appelle la tête du Corbeau,
laquelle ôtée à l'instant vient la couleur blanche,
alors, c'est-à-dire, quand la nuée n'apparaît plus, ce corps
est appelé sans tête. Ce sont ses propres mots. En même
sens les Sages ont aussi dit ailleurs, Prends la Vipère appelée
de Rexa, coupe lui la tête, etc. c'est-à-dire, ôte-lui la noirceur.
Ils ont encore usé de cette périphrase, quand pour signifier
la multiplication de la pierre, ils ont feint un Serpent Hydra,
auquel si on coupait une tête, il lui en renaissait dix.
Car la pierre augmente de dix à chaque fois qu'on lui
coupe cette tête de Corbeau, qu'on la noircit, & blanchit,
c'est-à-dire, dissout de nouveau, & après recoagule.
Regarde que le glaive nu, est entortillé d'une ceinture noire, & que les bouts d'icelle ne l'entourent point du tout.
Ce glaive nu resplendissant, est la pierre au blanc, si souvent
décrite dans les philosophes, sous cette forme. Pour
donc parvenir à cette parfaite blancheur étincelante, il te
faut entendre les entortillements de cette ceinture noire, &
ensuivre ce qu'ils enseignent, qui est la quantité des imbibitions.
Les deux bouts qui ne l'entortillent pas du tout, représentent
le commencement & la fin: Pour le commencement,
il enseigne qu'il faut imbiber en ce premier temps

@

75
doucement & *écharcement, donnant alors à la pierre peu
de lait, comme à un petit enfant naissant, afin que l'Isir,
(disent les Auteurs) ne se submerge. Le même faut-il faire
à la fin, quand nous voyons que notre Roi est saoul, & n'en
veut plus. Le milieu de ces opérations est peint par les cinq
entortillements entiers de la ceinture noire, auquel temps,
(parce que notre Salamandre vit du feu, & au milieu du feu,
voire est un feu, & un argent vif, courant au milieu du feu,
ne craignant rien,) il te lui en faut donner abondamment
de telle façon que le lait virginal entoure toute la matière.
J'ai fait peindre noirs ces *entourements de la ceinture, parce que ce sont des imbibitions, & par conséquent des
noirceurs. Car le feu avec l'humide (comme il est tant de fois
dit) cause la noirceur. Et comme ces cinq *entourements entiers
démontrent qu'il faut faire cela cinq fois entièrement
tout de même ils font connaître qu'il faut faire cela par
cinq mois entiers, un mois à chaque imbibition: Voilà
pourquoi Hali Abenragel a dit, La cuisson des choses se parfait
en trois fois cinquante jours. Il est vrai que si tu veux
compter ces petites imbibitions du commencement & fin, il
y en a sept. Sur quoi un des plus envieux a dit, Notre tête
du Corbeau est lépreuse: Voilà pourquoi, qui la voudra
nettoyer, il la doit faire descendre sept fois au fleuve de régénération
au Jourdain, ainsi que commanda le Prophète
au lépreux Naaman Syrien. Comprenant en cela le commencement
qui n'est que de quelques jours, le milieu, & la
fin, qui est aussi fort courte. Je t'ai donc donné ce tableau
pour te dire, qu'il te faut blanchir mon corps qui est à genoux,
lequel ne demande autre chose. Car la nature rend
toujours à perfection. Ce que tu accompliras par l'apposition
du lait Virginal, & par la décoction que tu feras des
matières avec ce lait, qui se séchant sur ce corps le teindra
en même blanc citrin, qu'est vêtu celui qui prend le glaive,
en laquelle couleur il te faut faire venir ton Corsufle. Les vêtements
de la figure de S. Paul, sont brodés largement de couleur
aurée & rouge citrine. O mon fils, loue Dieu, si tu vois
jamais cela. Car déjà du Ciel tu as obtenu miséricorde. Imbibe
K ii

##Note :
*écharcement: faiblement, petitement.
*entourements: enroulements.
#

@

Début de l'ouvrage Texte précédent Texte suivant Fin de l'ouvrage Drapeau Page d'aide Retour. Flag Help frame Return. Bandera Página de ayuda Vuelta.
Flagge Hilfeseite Rückkehr. Flag Hjælp side Tilbage. Bandiera Guida Torna.